The aim of this thesis is to translate an essay Musician's Magazines in the 1980s: The Creation of a Community and a Consumer Market by Paul Théberge and to comment on the translation. The commentary is divided into four parts. The first part analyses the text, the second part describes the translation method that has been selected, the third part focusses on the translation problems and finally, the fourth part discusses translation shifts. The original text is attached to this thesis. Key words: translation, musican's magazines, market, community, text analysis, translation problems, translation shift
The bachelor thesis is divided into two parts: the translation of a text from English into Czech and...
The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The...
The aim of this bachelor thesis is to translate a German non-fiction text into Czech and to provide ...
The aim of this thesis is to translate an essay Musician's Magazines in the 1980s: The Creation of a...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of a German text ...
The subject of this Bachelor Thesis is a commented translation of selected chapters from the book "J...
The bachelor thesis consists of two parts. The first part is the Czech translation of the introducti...
The aim of this bachelor thesis is to offer a functionally equivalent translation of selected chapte...
This diploma thesis deals with marketing translation from German to Czech. The aim was to analyse se...
I open this bachelor thesis with my translation od Andreas Luckner's philosophical essay Musik - Spr...
The BA thesis is composed of two major parts - the Czech translation of the article entitled Les Sep...
The aim of this bachelor thesis is to create an adequate translation of a German text into the Czech...
1 Annotation (abstract) The bachelor thesis Czech music magazines in the beginning of the 21st centu...
The purpose of this paper was to overview the appearance of translation themes in the Czech linguist...
The aim of my thesis was to translate into Czech the first twenty standard pages from the chapter La...
The bachelor thesis is divided into two parts: the translation of a text from English into Czech and...
The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The...
The aim of this bachelor thesis is to translate a German non-fiction text into Czech and to provide ...
The aim of this thesis is to translate an essay Musician's Magazines in the 1980s: The Creation of a...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of a German text ...
The subject of this Bachelor Thesis is a commented translation of selected chapters from the book "J...
The bachelor thesis consists of two parts. The first part is the Czech translation of the introducti...
The aim of this bachelor thesis is to offer a functionally equivalent translation of selected chapte...
This diploma thesis deals with marketing translation from German to Czech. The aim was to analyse se...
I open this bachelor thesis with my translation od Andreas Luckner's philosophical essay Musik - Spr...
The BA thesis is composed of two major parts - the Czech translation of the article entitled Les Sep...
The aim of this bachelor thesis is to create an adequate translation of a German text into the Czech...
1 Annotation (abstract) The bachelor thesis Czech music magazines in the beginning of the 21st centu...
The purpose of this paper was to overview the appearance of translation themes in the Czech linguist...
The aim of my thesis was to translate into Czech the first twenty standard pages from the chapter La...
The bachelor thesis is divided into two parts: the translation of a text from English into Czech and...
The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The...
The aim of this bachelor thesis is to translate a German non-fiction text into Czech and to provide ...